丫的巴赫猜想
Posted in 琐记随笔 by 密斯罗 @ 7:24 下午, 7月 4th, 2006
我从来不看超女比赛,但有关消息和报道无处不在,只要你身在中国领土,且不眼花耳聋,那些信息就会鱼贯而入,强行侵占你的知觉领地,你不想知道都不行。管这叫“信息强奸”也不过分。我痛恨着,并无奈着。
其中耳濡目染最频繁的一个词是“PK”,中文的意思我知道,大概就是对抗赛吧?学以致用,还偶尔拿这个词在朋友面前叫板:要不咱们来PK一把?既然地球人都知道PK啥意思,也没人懂装不懂,PK就PK吧,WHO怕WHO啊?只是最近有个吃饱撑着的家伙突然问我:PK到底是啥意思啊?我……不知道!但肯定这是一外来词,而且是英文单词的首字母缩写。我冥思苦想了好多天,似乎终有所悟,应该是”Pick & Kick”(挑与踢)。你想哈,对抗赛不就是挑踢的干活吗?活活~~本姑娘还真是冰雪聪明!我恨不得亲自己一口
非常十分哈皮之余,我还顺便琢磨了一下“SM(性虐待)”。以前不止一次看过它的全拼写,但怎麽也记不起来了。敲敲我的大脑门儿,答案就有了:Sexual Mistreatment!昨天把这两个“丫的巴赫猜想”解答告诉了那个问题儿童,他将信将疑,说今天到网上求证一下。
刚刚收到他的msn消息:
1)“PK”全称为”player killing(选手之间的对决)”,最初源自于电脑游戏,在游戏中的意思为“玩家之间互相比试武艺,然后分出胜负的一种方式”。
2) “SM” 全称是 “Sadism & Masochism”, 也作”Sadomasochism”,直译为“性虐待狂”。由史上最臭名昭著的变态色情小说家萨德(SADE)名字演变而来。
于是,我这所谓的鸟语高手,被打击得一塌糊涂。决定晚上不吃饭了,只喝稀饭,以示真挚沉痛深切的反省。
Add A Comment